Очередное лицезрение потуг мозговых ганлиев местных авторов вынудило меня таки к бессмысленным в последнее время поискам "чего бы почитать". Хочу сказать, что эти поиски наводят меня на мысль о том, что зарубежная фантастика не просто не переводится, а так же терпит кризис, как и российская. Об этом косвенно свидетельствуют реплики людей, читающих по-английски.
Пожалуй, из новопереведенного за последний год (и дочитанного мною до конца) я могу с большой натяжкой порекомендовать две книги:
Дэвид Митчел "Облачный атлас"
"Интеллектуальный бестселлер" эксплуатирует довольно известный прием временной матрешки. 4 истории, расположенные в шахматном порядке, связаны таким образом, что герой последующей истории читает историю предыдущую. По крайней мере, выглядит это забавно. Но я не вижу ни смысла ни идеи во всей книге. Истории притянуты друг к другу за уши, причем первые две -- всего лишь жизнеописания, а последняя интересна как эпилог. Я нарочно не упомянул третью -- это то, ради чего стоит книгу все-таки читать. История девушки-клона в тоталитарном обществе Северной Кореи в будущем хоть немного трогает за душу, в отличие от предыдущих и последущей. Довольно увесистый том все-таки стоит прочесть ради этого. Хотя, если задуматься, тема давно избита и обыграна гораздо лучше другими авторами. На ум приходит, к примеру, Фармер с "Миром одного дня". Лучше, интересней, новее, и сюжет с персонажами за уши не притянуты и белыми нитками не шиты.И, да, совпадения сюжета % на 60. Правда Фармер написал свою книгу 40 лет назад. Успели забыть.
Грег Бир "Город в конце времен"
Похоже, Хьюго и Небьюлу сейчас дают всего лишь за то, что книгу можно хотя бы дочитать до конца не принимая перманентное выражение "лицо-ладонь". Постапокалиптика со связью времен. Первый сюжет -- в городе будущего у края времен, второй -- в современной Америке. По отдельности -- вполне вменяемо. Про будущее -- гораздо лучше и с большим потенциалом, но это лично мое мнение. Сюжет про будущее... короче, вы Ходжсона "Ночную Землю" читали? Структура мира идентична на 80%, как и построение сюжета. Я, конечно, люблю стилизации, но тут попахивает явным сюжетным плагиатом. С современной Америкой все несколько сложнее. Но потенциал таки есть. Только зачем то эти два сюжета пытаются сшить нитками в стиле Франкенштейна. Неплохая идея о встречах во снах героев из прошлого и будущего в конечном итоге превращается для "современной истории" в абсолютный шизофреничный бред. А Хаос из будущего -- в инопланетное мировое козло. Видимо, за неимением лучшего приложения. Хотя, я склоняюсь к мысли, что некоторые части иногда лучше не объяснять, чем объяснять так.
В такую же ловушку попал когда то Джин Вульф с "Книгами Нового Солнца". И Из этого всего получилась пятая часть с абсолютно невменяемым путешествием к Властителям Вселенной за Новым Солнцем для Земли. Пока это путешествие на протяжение 4 книг было метафорой, все было изумительно. К несчастью, без 5-ой книги круг и вместе с ним многие сюжетные линии не замыкались...
Но я отвлекся. Так вот, "Город в конце времен" мне понравился меньше, хотя, по сравнению с первой книжкой, имеет более ясно выраженную идею и сюжет. "Облачный атлас" сделан более красиво, но при этом несет куда меньше смысла. Выбирать вам. Но, по крайней мере, эти книжки можно читать без отвращения.
Кстати, я таки не знаю, как они "Облачный атлас" экранизировать собрались. Дело не в технической сложности, а в объемах. Они велики для стандартной полнометражки. Но, посмотрим, ждать осталось недолго.
Кстати еще о грустном в кино. Прочитал, что "Прометей" Ридли Скотта таки получит "детский" рейтинг. Надеюсь, умные люди, которые помнят "Чужих", понимают, что это означает. И дело отнюдь не в количестве кровищи и кишок, размазанных по стенам. Дело в атмосфере. Кишок в оригинальном "Чужом" было не так уж и много. Но, согласитесь, было страшно. Прозреваю, что Скотта заставят сделать "Трансформеров". В одном из последни х интервью о фильме он говорил, что попытается избежать "детского" рейтинга. Судя по последним сообщениям, это вопрос решенный -- студия и продюссеры поднажали. Здравствуй, "Аватар".